Ordenanza de VOTO (oportunidad de voto y equidad en la traducción)

Todos los ciudadanos tienen derecho a votar y merecen igualdad de oportunidades y acceso a la boleta. La Ordenanza VOTE ampliará el acceso a boletas y material de votación completamente traducidos para más residentes de los suburbios del condado de Cook con dominio limitado del inglés en 2020.
El 26 de septiembre, el comisionado Kevin Morrison y yo presentamos la Ordenanza sobre oportunidades de voto y equidad en la traducción para abordar esta inequidad.
La Ley de Derechos Electorales (VRA) de 1965 no se ha actualizado desde 1992, y solo requiere que los estados o subdivisiones políticas cubiertas (que es el condado de Cook) traduzcan los materiales de votación en inglés y para personas de indios americanos, asiáticos americanos, nativos de Alaska o español. herencia que alcanzan un umbral de 10,000 o más hablantes de inglés limitados.
En el condado de Cook, el 35% de los residentes hablan un idioma diferente al inglés en casa, según los datos del censo más recientes disponibles.
Podemos y debemos hacerlo mejor.
La Ordenanza propuesta de VOTO (oportunidad de voto y equidad en la traducción) amplía el número de idiomas a los que se deben traducir las boletas y el material de votación de los suburbios del condado de Cook, más allá de lo que ya exige la VRA.
Esta ordenanza podría empoderar a miles de residentes de los suburbios del condado de Cook para participar de manera más activa y segura en la democracia que les sirve.

Cómo funciona la Ordenanza de VOTO:

  • A partir del próximo año, a cada idioma que tenga 13,000 o más residentes suburbanos del condado de Cook con dominio limitado del inglés se le garantizará una boleta totalmente traducida, tanto en formato electrónico como en papel, y todos los materiales de votación traducidos.
  • A partir del próximo año, cada idioma que tenga 10,000 o más residentes suburbanos del condado de Cook con dominio limitado del inglés tendrá garantizados todos los materiales de votación traducidos, incluida una boleta de muestra.
  • La ordenanza también codificará el acceso a idiomas distintos de las boletas electorales, incluido el fortalecimiento de nuestras protecciones de la Sección 208 de la VRA, como llevar un traductor a la boleta electoral y facilitar que los hablantes de inglés limitados accedan a los servicios de apoyo lingüístico disponibles para ellos. Esto incluye requisitos sobre la señalización visible y estandarizada que se traduce a los idiomas relevantes.
  • La determinación final de qué idiomas cumplen con este nuevo estándar será realizada cada tres años por la Oficina del Secretario del Condado de Cook, con base en los datos del censo y en consulta con los grupos comunitarios. Este proceso de informe y revisión trienal tendrá en cuenta mejor los cambios demográficos.